Δεν είναι απλά μια μηχανή αναζήτησης. Είναι ένα σπουδαίο εργαλείο, που
μπορεί να κάνει δεκάδες πράγματα –και να σας αλλάξει τη ζωή. Ιδού μερικά
από τα πιο ενδιαφέροντα πράγματα που μπορείτε να κάνετε με τις
αναζητήσεις σας στο Google (εκτός από το barrel roll, που το ξέρουν πια
κι οι πέτρες).
Δεν είστε ποτέ σίγουροι τι φιλοδώρημα πρέπει να αφήσετε; Γράψτε “tip calculator” στην μπάρα αναζήτησης, και χρησιμοποιείστε το κομπιουτεράκι που εμφανίζεται μαγικά, για να υπολογίσετε το tip σας με βάση τον λογαριασμό σας.
Γράφοντας το όνομα μιας σειράς και τη λέξη episodes, το Google σας χαρίζει απλόχερα όλα τα επεισόδια, κομπλέ με τους τίτλους, τη διάρκειά τους, την ημερομηνία που προβλήθηκαν και την υπόθεση του καθενός.
Θέλετε να μάθετε πότε θα βγει (ή πότε βγήκε) μια συγκεκριμένη ταινία; Το όνομά της και οι λέξεις “release date” αρκούν, για να σας απαντήσει το Google με την πολύ συγκεκριμένη ημερομηνία που βγαίνει η ταινία σας στις σκοτεινές αίθουσες της χώρας στην οποία βρίσκεστε.
Μαγικό: Γράφετε “books by” (χωρίς τα εισαγωγικά) και όνομα συγγραφέα, και έχετε μπροστά σας όλα τα βιβλία του συγκεκριμένου συγγραφέα, μαζί με εξώφυλλα και χρονολογίες έκδοσης. Ναι, δουλεύει και με έλληνες συγγραφείς, και με ξένους συγγραφείς σε ελληνική μετάφραση (το δοκιμάσαμε με τις αναζητήσεις “books by ζωρζ σαρρή” και “books by ορχάν παμούκ”).
Το ίδιο ισχύει και με τραγούδια: Songs by και όνομα τραγουδιστή ή γκρουπ. Κάνετε κλικ πάνω στο όνομα του τραγουδιού, και το ακούτε στο YouTube.
Αν γράψετε «sunrise» (και πάλι, χωρίς τα εισαγωγικά) και όνομα πόλης, θα δείτε την ακριβή ώρα της επόμενης ανατολής ηλίου –το ίδιο ισχύει και με το «sunset + όνομα πόλης» για τη δύση. Αναρωτηθήκατε ποτέ πόση διαφορά έχουν τα ηλιοβασιλέματα μεταξύ Αθήνας και Θεσσαλονίκης;
Γράψτε στην αναζήτηση “translate” για να εμφανίσετε τα παραθυράκια της αυτόματης μετάφρασης: Αριστερά πληκτρολογείτε, ή κάνετε copy-paste, οποιαδήποτε λέξη ή φράση, δεξιά επιλέγετε σε ποια γλώσσα θέλετε να μεταφραστεί. Υπάρχει και το (ακόμα καλύτερο) translate.google.com αλλά ποιος κάθεται να το πληκτρολογήσει όλο αυτό…
Αναζητήστε κάτι σε ένα συγκεκριμένο site, γράφοντας τις λέξεις-κλειδιά, και εν συνεχεία site:www.[το site που θέλετε].gr (ή com). Για παράδειγμα, μεζεδοπωλεία αθήνα site:www.in2life.gr για όλα τα μεζεδοπωλεία που γράψαμε ποτέ.
Μετατρέψτε μονάδες μέτρησης εύκολα και γρήγορα, γράφοντας για παράδειγμα 10 inches to cm, ή 76 fahrenheit to Celsius.
Αναζητήστε απευθείας έναν αριθμό πτήσης (γράφοντας, για παράδειγμα a3 616) για να δείτε τις ώρες αναχώρησης και άφιξης, αν η πτήση έχει καθυστέρηση, τους προορισμούς τους οποίους συνδέει, καθώς και την αεροπορική εταιρεία που την εκτελεί.
in2life.gr
Δεν είστε ποτέ σίγουροι τι φιλοδώρημα πρέπει να αφήσετε; Γράψτε “tip calculator” στην μπάρα αναζήτησης, και χρησιμοποιείστε το κομπιουτεράκι που εμφανίζεται μαγικά, για να υπολογίσετε το tip σας με βάση τον λογαριασμό σας.
Γράφοντας το όνομα μιας σειράς και τη λέξη episodes, το Google σας χαρίζει απλόχερα όλα τα επεισόδια, κομπλέ με τους τίτλους, τη διάρκειά τους, την ημερομηνία που προβλήθηκαν και την υπόθεση του καθενός.
Θέλετε να μάθετε πότε θα βγει (ή πότε βγήκε) μια συγκεκριμένη ταινία; Το όνομά της και οι λέξεις “release date” αρκούν, για να σας απαντήσει το Google με την πολύ συγκεκριμένη ημερομηνία που βγαίνει η ταινία σας στις σκοτεινές αίθουσες της χώρας στην οποία βρίσκεστε.
Μαγικό: Γράφετε “books by” (χωρίς τα εισαγωγικά) και όνομα συγγραφέα, και έχετε μπροστά σας όλα τα βιβλία του συγκεκριμένου συγγραφέα, μαζί με εξώφυλλα και χρονολογίες έκδοσης. Ναι, δουλεύει και με έλληνες συγγραφείς, και με ξένους συγγραφείς σε ελληνική μετάφραση (το δοκιμάσαμε με τις αναζητήσεις “books by ζωρζ σαρρή” και “books by ορχάν παμούκ”).
Το ίδιο ισχύει και με τραγούδια: Songs by και όνομα τραγουδιστή ή γκρουπ. Κάνετε κλικ πάνω στο όνομα του τραγουδιού, και το ακούτε στο YouTube.
Αν γράψετε «sunrise» (και πάλι, χωρίς τα εισαγωγικά) και όνομα πόλης, θα δείτε την ακριβή ώρα της επόμενης ανατολής ηλίου –το ίδιο ισχύει και με το «sunset + όνομα πόλης» για τη δύση. Αναρωτηθήκατε ποτέ πόση διαφορά έχουν τα ηλιοβασιλέματα μεταξύ Αθήνας και Θεσσαλονίκης;
Γράψτε στην αναζήτηση “translate” για να εμφανίσετε τα παραθυράκια της αυτόματης μετάφρασης: Αριστερά πληκτρολογείτε, ή κάνετε copy-paste, οποιαδήποτε λέξη ή φράση, δεξιά επιλέγετε σε ποια γλώσσα θέλετε να μεταφραστεί. Υπάρχει και το (ακόμα καλύτερο) translate.google.com αλλά ποιος κάθεται να το πληκτρολογήσει όλο αυτό…
Αναζητήστε κάτι σε ένα συγκεκριμένο site, γράφοντας τις λέξεις-κλειδιά, και εν συνεχεία site:www.[το site που θέλετε].gr (ή com). Για παράδειγμα, μεζεδοπωλεία αθήνα site:www.in2life.gr για όλα τα μεζεδοπωλεία που γράψαμε ποτέ.
Μετατρέψτε μονάδες μέτρησης εύκολα και γρήγορα, γράφοντας για παράδειγμα 10 inches to cm, ή 76 fahrenheit to Celsius.
Αναζητήστε απευθείας έναν αριθμό πτήσης (γράφοντας, για παράδειγμα a3 616) για να δείτε τις ώρες αναχώρησης και άφιξης, αν η πτήση έχει καθυστέρηση, τους προορισμούς τους οποίους συνδέει, καθώς και την αεροπορική εταιρεία που την εκτελεί.
in2life.gr
0 σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου